TORAH

Genesis 46

בְּרֵאשִׁית
Hoofdstukken (50)
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Getuigen
Interlinear
1
וַ/יִּסַּ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ וְ/כָל אֲשֶׁר ל֔/וֹ וַ/יָּבֹ֖א בְּאֵ֣רָ/ה שָּׁ֑בַע וַ/יִּזְבַּ֣ח זְבָחִ֔ים לֵ/אלֹהֵ֖י אָבִ֥י/ו יִצְחָֽק
STATEN

En Israël verreisde met al wat hij had, en hij kwam te Ber-séba, en hij offerde offeranden aan den God van zijn vader Izak.

2
וַ/יֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֤ים לְ/יִשְׂרָאֵל֙ בְּ/מַרְאֹ֣ת הַ/לַּ֔יְלָה וַ/יֹּ֖אמֶר יַעֲקֹ֣ב יַעֲקֹ֑ב וַ/יֹּ֖אמֶר הִנֵּֽ/נִי
STATEN

En God sprak tot Israël in gezichten des nachts, en zeide: Jakob, Jakob! En hij zeide: Zie, hier ben ik!

3
וַ/יֹּ֕אמֶר אָנֹכִ֥י הָ/אֵ֖ל אֱלֹהֵ֣י אָבִ֑י/ךָ אַל תִּירָא֙ מֵ/רְדָ֣ה מִצְרַ֔יְמָ/ה כִּֽי לְ/ג֥וֹי גָּד֖וֹל אֲשִֽׂימְ/ךָ֥ שָֽׁם
STATEN

En Hij zeide: Ik ben die God, uws vaders God; vrees niet van af te trekken naar Egypte; want Ik zal u aldaar tot een groot volk zetten.

4
אָנֹכִ֗י אֵרֵ֤ד עִמְּ/ךָ֙ מִצְרַ֔יְמָ/ה וְ/אָנֹכִ֖י אַֽעַלְ/ךָ֣ גַם עָלֹ֑ה וְ/יוֹסֵ֕ף יָשִׁ֥ית יָד֖/וֹ עַל עֵינֶֽי/ךָ
STATEN

Ik zal met u aftrekken naar Egypte en Ik zal u doen wederoptrekken, mede optrekkende; en Jozef zal zijn hand op uw ogen leggen.

5
וַ/יָּ֥קָם יַעֲקֹ֖ב מִ/בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַ/יִּשְׂא֨וּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת יַעֲקֹ֣ב אֲבִי/הֶ֗ם וְ/אֶת טַפָּ/ם֙ וְ/אֶת נְשֵׁי/הֶ֔ם בָּ/עֲגָל֕וֹת אֲשֶׁר שָׁלַ֥ח פַּרְעֹ֖ה לָ/שֵׂ֥את אֹתֽ/וֹ
STATEN

Toen maakte zich Jakob op van Ber-séba; en de zonen van Israël voerden Jakob, hun vader, en hun kinderen, en hun vrouwen, op de wagenen, die Faraö gezonden had, om hem te voeren.

6
וַ/יִּקְח֣וּ אֶת מִקְנֵי/הֶ֗ם וְ/אֶת רְכוּשָׁ/ם֙ אֲשֶׁ֤ר רָֽכְשׁוּ֙ בְּ/אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן וַ/יָּבֹ֖אוּ מִצְרָ֑יְמָ/ה יַעֲקֹ֖ב וְ/כָל זַרְע֥/וֹ אִתּֽ/וֹ
STATEN

En zij namen hun vee, en hun have, die zij in het land Kanaän geworven hadden, en zij kwamen in Egypte, Jakob en al zijn zaad met hem;

7
בָּנָ֞י/ו וּ/בְנֵ֤י בָנָי/ו֙ אִתּ֔/וֹ בְּנֹתָ֛י/ו וּ/בְנ֥וֹת בָּנָ֖י/ו וְ/כָל זַרְע֑/וֹ הֵבִ֥יא אִתּ֖/וֹ מִצְרָֽיְמָ/ה
STATEN

Zijn zonen, en de zonen zijner zonen met hem; zijn dochteren, en zijner zonen dochteren, en al zijn zaad bracht hij met zich in Egypte.

8
וְ/אֵ֨לֶּה שְׁמ֧וֹת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֛ל הַ/בָּאִ֥ים מִצְרַ֖יְמָ/ה יַעֲקֹ֣ב וּ/בָנָ֑י/ו בְּכֹ֥ר יַעֲקֹ֖ב רְאוּבֵֽן
STATEN

En dit zijn de namen der zonen van Israël, die in Egypte kwamen: Jakob en zijn zonen. De eerstgeborene van Jakob: Ruben.

9
וּ/בְנֵ֖י רְאוּבֵ֑ן חֲנ֥וֹךְ וּ/פַלּ֖וּא וְ/חֶצְר֥וֹן וְ/כַרְמִֽי
STATEN

En de zonen van Ruben: Hanoch, en Pallu, en Hezron, en Karmi.

10
וּ/בְנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן יְמוּאֵ֧ל וְ/יָמִ֛ין וְ/אֹ֖הַד וְ/יָכִ֣ין וְ/צֹ֑חַר וְ/שָׁא֖וּל בֶּן הַֽ/כְּנַעֲנִֽית
STATEN

En de zonen van Simeon: Jemuël, en Jamin, en Ohad, en Jachin, en Zohar, en Saul, de zoon ener Kanaänietische vrouw.

11
וּ/בְנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשׁ֕וֹן קְהָ֖ת וּ/מְרָרִֽי
STATEN

En de zonen van Levi: Gerson, Kehath en Merári.

12
וּ/בְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֧ר וְ/אוֹנָ֛ן וְ/שֵׁלָ֖ה וָ/פֶ֣רֶץ וָ/זָ֑רַח וַ/יָּ֨מָת עֵ֤ר וְ/אוֹנָן֙ בְּ/אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן וַ/יִּהְי֥וּ בְנֵי פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְ/חָמֽוּל
STATEN

En de zonen van Juda: Er, en Onan, en Sela, en Perez, en Zerah. Doch Er en Onan waren gestorven in het land van Kanaän; en de zonen van Perez waren Hezron en Hamul.

13
וּ/בְנֵ֖י יִשָׂשכָ֑ר תּוֹלָ֥ע וּ/פֻוָּ֖ה וְ/י֥וֹב וְ/שִׁמְרֽוֹן
STATEN

En de zonen van Issaschar: Tola, en Puwa, en Job, en Simron.

14
וּ/בְנֵ֖י זְבוּלֻ֑ן סֶ֥רֶד וְ/אֵל֖וֹן וְ/יַחְלְאֵֽל
STATEN

En de zonen van Zebulon: Sered, en Elon, en Jahleël.

15
אֵ֣לֶּה בְּנֵ֣י לֵאָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יָֽלְדָ֤ה לְ/יַעֲקֹב֙ בְּ/פַדַּ֣ן אֲרָ֔ם וְ/אֵ֖ת דִּינָ֣ה בִתּ֑/וֹ כָּל נֶ֧פֶשׁ בָּנָ֛י/ו וּ/בְנוֹתָ֖י/ו שְׁלֹשִׁ֥ים וְ/שָׁלֹֽשׁ
STATEN

Dit zijn de zonen van Lea, die zij Jakob gebaard heeft in Paddan-Aram, met Dina zijn dochter; al de zielen zijner zonen en zijner dochteren waren drie en dertig.

16
וּ/בְנֵ֣י גָ֔ד צִפְי֥וֹן וְ/חַגִּ֖י שׁוּנִ֣י וְ/אֶצְבֹּ֑ן עֵרִ֥י וַֽ/אֲרוֹדִ֖י וְ/אַרְאֵלִֽי
STATEN

En de zonen van Gad: Zifjon en Haggi, Schuni en Ezbon, Eri en Aródi, en Aréli.

17
וּ/בְנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְ/יִשְׁוָ֛ה וְ/יִשְׁוִ֥י וּ/בְרִיעָ֖ה וְ/שֶׂ֣רַח אֲחֹתָ֑/ם וּ/בְנֵ֣י בְרִיעָ֔ה חֶ֖בֶר וּ/מַלְכִּיאֵֽל
STATEN

En de zonen van Aser: Jimna, en Jisva, en Jisvi, en Berija, en Sera, hun zuster; en de zonen van Berija: Heber en Malchiël.

18
אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י זִלְפָּ֔ה אֲשֶׁר נָתַ֥ן לָבָ֖ן לְ/לֵאָ֣ה בִתּ֑/וֹ וַ/תֵּ֤לֶד אֶת אֵ֨לֶּה֙ לְ/יַעֲקֹ֔ב שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה נָֽפֶשׁ
STATEN

Dit zijn de zonen van Zilpa, die Laban aan zijn dochter Lea gegeven had; en zij baarde Jakob deze zestien zielen.

19
בְּנֵ֤י רָחֵל֙ אֵ֣שֶׁת יַֽעֲקֹ֔ב יוֹסֵ֖ף וּ/בִנְיָמִֽן
STATEN

De zonen van Rachel, Jakobs huisvrouw: Jozef en Benjamin.

20
וַ/יִּוָּלֵ֣ד לְ/יוֹסֵף֮ בְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ אֲשֶׁ֤ר יָֽלְדָה לּ/וֹ֙ אָֽסְנַ֔ת בַּת פּ֥וֹטִי פֶ֖רַע כֹּהֵ֣ן אֹ֑ן אֶת מְנַשֶּׁ֖ה וְ/אֶת אֶפְרָֽיִם
STATEN

En Jozef werden geboren in Egypteland, Manasse en Efraïm, die hem Asnath, de dochter van Potiféra, den overste te On, baarde.

21
וּ/בְנֵ֣י בִנְיָמִ֗ן בֶּ֤לַע וָ/בֶ֨כֶר֙ וְ/אַשְׁבֵּ֔ל גֵּרָ֥א וְ/נַעֲמָ֖ן אֵחִ֣י וָ/רֹ֑אשׁ מֻפִּ֥ים וְ/חֻפִּ֖ים וָ/אָֽרְדְּ
STATEN

En de zonen van Benjamin: Bela, Becher en Asbel, Gera en Naäman, Echi en Rôs, Muppim en Huppim, en Ard.

22
אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י רָחֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖ד לְ/יַעֲקֹ֑ב כָּל נֶ֖פֶשׁ אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר
STATEN

Dit zijn de zonen van Rachel, die Jakob geboren zijn, al te zamen veertien zielen.

23
וּ/בְנֵי דָ֖ן חֻשִֽׁים
STATEN

En de zonen van Dan: Chusim.

24
וּ/בְנֵ֖י נַפְתָּלִ֑י יַחְצְאֵ֥ל וְ/גוּנִ֖י וְ/יֵ֥צֶר וְ/שִׁלֵּֽם
STATEN

En de zonen van Nafthali: Jáhzeël, en Guni, en Jezer, en Sillem.

25
אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י בִלְהָ֔ה אֲשֶׁר נָתַ֥ן לָבָ֖ן לְ/רָחֵ֣ל בִּתּ֑/וֹ וַ/תֵּ֧לֶד אֶת אֵ֛לֶּה לְ/יַעֲקֹ֖ב כָּל נֶ֥פֶשׁ שִׁבְעָֽה
STATEN

Dit zijn de zonen van Bilha, die Laban aan zijn dochter Rachel gegeven had; en zij baarde dezelve Jakob, zij waren allen zeven zielen.

26
כָּל הַ֠/נֶּפֶשׁ הַ/בָּאָ֨ה לְ/יַעֲקֹ֤ב מִצְרַ֨יְמָ/ה֙ יֹצְאֵ֣י יְרֵכ֔/וֹ מִ/לְּ/בַ֖ד נְשֵׁ֣י בְנֵי יַעֲקֹ֑ב כָּל נֶ֖פֶשׁ שִׁשִּׁ֥ים וָ/שֵֽׁשׁ
STATEN

Al de zielen, die met Jakob in Egypte kwamen, uit zijn heup gesproten, uitgenomen de vrouwen van de zonen van Jakob, waren allen zes en zestig zielen.

27
וּ/בְנֵ֥י יוֹסֵ֛ף אֲשֶׁר יֻלַּד ל֥/וֹ בְ/מִצְרַ֖יִם נֶ֣פֶשׁ שְׁנָ֑יִם כָּל הַ/נֶּ֧פֶשׁ לְ/בֵֽית יַעֲקֹ֛ב הַ/בָּ֥אָה מִצְרַ֖יְמָ/ה שִׁבְעִֽים
STATEN

En de zonen van Jozef, die hem in Egypte geboren zijn, waren twee zielen. Al de zielen van het huis van Jakob, die in Egypte kwamen, waren zeventig.

28
וְ/אֶת יְהוּדָ֞ה שָׁלַ֤ח לְ/פָנָי/ו֙ אֶל יוֹסֵ֔ף לְ/הוֹרֹ֥ת לְ/פָנָ֖י/ו גֹּ֑שְׁנָ/ה וַ/יָּבֹ֖אוּ אַ֥רְצָ/ה גֹּֽשֶׁן
STATEN

En hij zond Juda voor zijn aangezicht heen tot Jozef, om voor zijn aangezicht aanwijzing te doen naar Gosen; en zij kwamen in het land Gosen.

29
וַ/יֶּאְסֹ֤ר יוֹסֵף֙ מֶרְכַּבְתּ֔/וֹ וַ/יַּ֛עַל לִ/קְרַֽאת יִשְׂרָאֵ֥ל אָבִ֖י/ו גֹּ֑שְׁנָ/ה וַ/יֵּרָ֣א אֵלָ֗י/ו וַ/יִּפֹּל֙ עַל צַוָּארָ֔י/ו וַ/יֵּ֥בְךְּ עַל צַוָּארָ֖י/ו עֽוֹד
STATEN

Toen spande Jozef zijn wagen aan, en toog op, zijn vader Israël tegemoet naar Gosen; en als hij zich aan hem vertoonde, zo viel hij hem aan zijn hals, en weende lang aan zijn hals.

30
וַ/יֹּ֧אמֶר יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל יוֹסֵ֖ף אָמ֣וּתָה הַ/פָּ֑עַם אַחֲרֵי֙ רְאוֹתִ֣/י אֶת פָּנֶ֔י/ךָ כִּ֥י עוֹדְ/ךָ֖ חָֽי
STATEN

En Israël zeide tot Jozef: Dat ik nu sterve, nadat ik uw aangezicht gezien heb, dat gij nog leeft!

31
וַ/יֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל אֶחָי/ו֙ וְ/אֶל בֵּ֣ית אָבִ֔י/ו אֶעֱלֶ֖ה וְ/אַגִּ֣ידָה לְ/פַרְעֹ֑ה וְ/אֹֽמְרָ֣ה אֵלָ֔י/ו אַחַ֧/י וּ/בֵית אָבִ֛/י אֲשֶׁ֥ר בְּ/אֶֽרֶץ כְּנַ֖עַן בָּ֥אוּ אֵלָֽ/י
STATEN

Daarna zeide Jozef tot zijn broederen, en tot zijns vaders huis: Ik zal optrekken en Faraö boodschappen, en tot hem zeggen: Mijn broeders en het huis mijns vaders, die in het land Kanaän waren, zijn tot mij gekomen.

32
וְ/הָ/אֲנָשִׁים֙ רֹ֣עֵי צֹ֔אן כִּֽי אַנְשֵׁ֥י מִקְנֶ֖ה הָי֑וּ וְ/צֹאנָ֧/ם וּ/בְקָרָ֛/ם וְ/כָל אֲשֶׁ֥ר לָ/הֶ֖ם הֵבִֽיאוּ
STATEN

En die mannen zijn schaapherders; want het zijn mannen, die met vee omgaan; en zij hebben hun schapen, en hun runderen, en al wat zij hebben, medegebracht.

33
וְ/הָיָ֕ה כִּֽי יִקְרָ֥א לָ/כֶ֖ם פַּרְעֹ֑ה וְ/אָמַ֖ר מַה מַּעֲשֵׂי/כֶֽם
STATEN

Wanneer het nu geschieden zal, dat Faraö ulieden zal roepen, en zeggen: Wat is uw hantering?

34
וַ/אֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֨י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֨י/ךָ֙ מִ/נְּעוּרֵ֣י/נוּ וְ/עַד עַ֔תָּה גַּם אֲנַ֖חְנוּ גַּם אֲבֹתֵ֑י/נוּ בַּ/עֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּ/אֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי תוֹעֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כָּל רֹ֥עֵה צֹֽאן
STATEN

Zo zult gij zeggen: Uw knechten zijn mannen, die van onze jeugd af tot nu toe met vee omgegaan hebben, zo wij als onze vaders; opdat gij in het land Gosen moogt wonen; want alle schaapherder is den Egyptenaren een gruwel.