TORAH

Exodus 6

שְׁמוֹת
Hoofdstukken (40)
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Getuigen
Interlineair
1
וַ/יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה עַתָּ֣ה תִרְאֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה לְ/פַרְעֹ֑ה כִּ֣י בְ/יָ֤ד חֲזָקָה֙ יְשַׁלְּחֵ֔/ם וּ/בְ/יָ֣ד חֲזָקָ֔ה יְגָרְשֵׁ֖/ם מֵ/אַרְצֽ/וֹ
STATEN

Verder sprak God tot Mozes, en zeide tot hem: Ik ben de HEERE,

2
וַ/יְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל מֹשֶׁ֑ה וַ/יֹּ֥אמֶר אֵלָ֖י/ו אֲנִ֥י יְהוָֽה
STATEN

En Ik ben aan Abraham, Izak, en Jakob verschenen, als God de Almachtige; doch met Mijn Naam HEERE ben Ik hun niet bekend geweest.

3
וָ/אֵרָ֗א אֶל אַבְרָהָ֛ם אֶל יִצְחָ֥ק וְ/אֶֽל יַעֲקֹ֖ב בְּ/אֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּ/שְׁמִ֣/י יְהוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָ/הֶֽם
STATEN

En ook heb Ik Mijn verbond met hen opgericht, dat Ik hun geven zou het land Kanaän, het land hunner vreemdelingschappen, waarin zij vreemdelingen geweest zijn.

4
וְ/גַ֨ם הֲקִמֹ֤תִי אֶת בְּרִיתִ/י֙ אִתָּ֔/ם לָ/תֵ֥ת לָ/הֶ֖ם אֶת אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֵ֛ת אֶ֥רֶץ מְגֻרֵי/הֶ֖ם אֲשֶׁר גָּ֥רוּ בָֽ/הּ
STATEN

En ook heb Ik gehoord het gekerm der kinderen Israëls, die de Egyptenaars in dienstbaarheid houden, en Ik heb aan Mijn verbond gedacht.

5
וְ/גַ֣ם אֲנִ֣י שָׁמַ֗עְתִּי אֶֽת נַאֲקַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם מַעֲבִדִ֣ים אֹתָ֑/ם וָ/אֶזְכֹּ֖ר אֶת בְּרִיתִֽ/י
STATEN

Derhalve zeg tot de kinderen Israëls: Ik ben de HEERE! en Ik zal ulieden uitleiden van onder de lasten der Egyptenaren, en Ik zal u redden uit hun dienstbaarheid, en zal u verlossen door een uitgestrekten arm, en door grote gerichten;

6
לָ/כֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִ/בְנֵֽי יִשְׂרָאֵ֘ל אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְ/הוֹצֵאתִ֣י אֶתְ/כֶ֗ם מִ/תַּ֨חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְ/הִצַּלְתִּ֥י אֶתְ/כֶ֖ם מֵ/עֲבֹדָתָ֑/ם וְ/גָאַלְתִּ֤י אֶתְ/כֶם֙ בִּ/זְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּ/בִ/שְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים
STATEN

En Ik zal ulieden tot Mijn volk aannemen, en Ik zal u tot een God zijn; en gijlieden zult bekennen, dat Ik de HEERE uw God ben, Die u uitleide van onder de lasten der Egyptenaren.

7
וְ/לָקַחְתִּ֨י אֶתְ/כֶ֥ם לִ/י֙ לְ/עָ֔ם וְ/הָיִ֥יתִי לָ/כֶ֖ם לֵֽ/אלֹהִ֑ים וִֽ/ידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם הַ/מּוֹצִ֣יא אֶתְ/כֶ֔ם מִ/תַּ֖חַת סִבְל֥וֹת מִצְרָֽיִם
STATEN

En Ik zal ulieden brengen in dat land, waarover Ik Mijn hand opgeheven heb, dat Ik het aan Abraham, Izak, en Jakob geven zou; en Ik zal het ulieden geven tot een erfdeel, Ik, de HEERE!

8
וְ/הֵבֵאתִ֤י אֶתְ/כֶם֙ אֶל הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת יָדִ֔/י לָ/תֵ֣ת אֹתָ֔/הּ לְ/אַבְרָהָ֥ם לְ/יִצְחָ֖ק וּֽ/לְ/יַעֲקֹ֑ב וְ/נָתַתִּ֨י אֹתָ֥/הּ לָ/כֶ֛ם מוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהוָֽה
STATEN

En Mozes sprak alzo tot de kinderen Israëls; doch zij hoorden naar Mozes niet, vanwege de benauwdheid des geestes, en vanwege de harde dienstbaarheid.

9
וַ/יְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֛ה כֵּ֖ן אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/לֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה מִ/קֹּ֣צֶר ר֔וּחַ וּ/מֵ/עֲבֹדָ֖ה קָשָֽׁה
STATEN

Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

10
וַ/יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל מֹשֶׁ֥ה לֵּ/אמֹֽר
STATEN

Ga heen, spreek tot Faraö, den koning van Egypte, dat hij de kinderen Israëls uit zijn land trekken late.

11
בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽ/ישַׁלַּ֥ח אֶת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מֵ/אַרְצֽ/וֹ
STATEN

Doch Mozes sprak voor den HEERE, zeggende: Zie, de kinderen Israëls hebben naar mij niet gehoord; hoe zou mij dan Faraö horen? Daartoe ben ik onbesneden van lippen.

12
וַ/יְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה לִ/פְנֵ֥י יְהוָ֖ה לֵ/אמֹ֑ר הֵ֤ן בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ לֹֽא שָׁמְע֣וּ אֵלַ֔/י וְ/אֵיךְ֙ יִשְׁמָעֵ֣/נִי פַרְעֹ֔ה וַ/אֲנִ֖י עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם
STATEN

Evenwel sprak de HEERE tot Mozes en tot Aäron, en gaf hun bevel aan de kinderen Israëls, en aan Faraö, den koning van Egypte, om de kinderen Israëls uit Egypteland te leiden.

13
וַ/יְדַבֵּ֣ר יְהוָה֮ אֶל מֹשֶׁ֣ה וְ/אֶֽל אַהֲרֹן֒ וַ/יְצַוֵּ/ם֙ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ/אֶל פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם לְ/הוֹצִ֥יא אֶת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מֵ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
STATEN

Dit zijn de hoofden van ieder huis hunner vaderen: de zonen van Ruben, den eerstgeborene van Israël, zijn Hanoch en Pallu, Hezron en Charmi; dit zijn de huisgezinnen van Ruben.

14
אֵ֖לֶּה רָאשֵׁ֣י בֵית אֲבֹתָ֑/ם בְּנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן בְּכֹ֣ר יִשְׂרָאֵ֗ל חֲנ֤וֹךְ וּ/פַלּוּא֙ חֶצְר֣וֹן וְ/כַרְמִ֔י אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת רְאוּבֵֽן
STATEN

En de zonen van Simeon: Jemuël, en Jamin, en Ohad, en Jachin, en Zohar, en Saul, de zoon ener Kanaänietische; dit zijn de huisgezinnen van Simeon.

15
וּ/בְנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן יְמוּאֵ֨ל וְ/יָמִ֤ין וְ/אֹ֨הַד֙ וְ/יָכִ֣ין וְ/צֹ֔חַר וְ/שָׁא֖וּל בֶּן הַֽ/כְּנַעֲנִ֑ית אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת שִׁמְעֽוֹן
STATEN

Dit nu zijn de namen der zonen van Levi, naar hun geboorten: Gerson, en Kehath, en Merári. En de jaren des levens van Levi waren honderd zeven en dertig jaren.

16
וְ/אֵ֨לֶּה שְׁמ֤וֹת בְּנֵֽי לֵוִי֙ לְ/תֹ֣לְדֹתָ֔/ם גֵּרְשׁ֕וֹן וּ/קְהָ֖ת וּ/מְרָרִ֑י וּ/שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י לֵוִ֔י שֶׁ֧בַע וּ/שְׁלֹשִׁ֛ים וּ/מְאַ֖ת שָׁנָֽה
STATEN

De zonen van Gerson: Libni en Simeï, naar hun huisgezinnen.

17
בְּנֵ֥י גֵרְשׁ֛וֹן לִבְנִ֥י וְ/שִׁמְעִ֖י לְ/מִשְׁפְּחֹתָֽ/ם
STATEN

En de zonen van Kehath: Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziël, en de jaren des levens van Kehath waren honderd drie en dertig jaren.

18
וּ/בְנֵ֣י קְהָ֔ת עַמְרָ֣ם וְ/יִצְהָ֔ר וְ/חֶבְר֖וֹן וְ/עֻזִּיאֵ֑ל וּ/שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י קְהָ֔ת שָׁלֹ֧שׁ וּ/שְׁלֹשִׁ֛ים וּ/מְאַ֖ת שָׁנָֽה
STATEN

En de zonen van Merári: Machli en Mûsi; dit zijn de huisgezinnen van Levi, naar hun geboorten.

19
וּ/בְנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּ/מוּשִׁ֑י אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַ/לֵּוִ֖י לְ/תֹלְדֹתָֽ/ם
STATEN

En Amram nam Jochébed, zijn moei, zich tot een huisvrouw, en zij baarde hem Aäron en Mozes; en de jaren des levens van Amram waren honderd zeven en dertig jaren.

20
וַ/יִּקַּ֨ח עַמְרָ֜ם אֶת יוֹכֶ֤בֶד דֹּֽדָת/וֹ֙ ל֣/וֹ לְ/אִשָּׁ֔ה וַ/תֵּ֣לֶד ל֔/וֹ אֶֽת אַהֲרֹ֖ן וְ/אֶת מֹשֶׁ֑ה וּ/שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י עַמְרָ֔ם שֶׁ֧בַע וּ/שְׁלֹשִׁ֛ים וּ/מְאַ֖ת שָׁנָֽה
STATEN

En de zonen van Jizhar: Korah, en Nefeg, en Zichri.

21
וּ/בְנֵ֖י יִצְהָ֑ר קֹ֥רַח וָ/נֶ֖פֶג וְ/זִכְרִֽי
STATEN

En de zonen van Uzziël: Mísaël, en Elzafan, en Sithri.

22
וּ/בְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְ/אֶלְצָפָ֖ן וְ/סִתְרִֽי
STATEN

En Aäron nam zich tot een vrouw Eliséba, dochter van Amminádab, zuster van Nahesson; en zij baarde hem Nadab en Abíhu, Eleázar en Ithamar.

23
וַ/יִּקַּ֨ח אַהֲרֹ֜ן אֶת אֱלִישֶׁ֧בַע בַּת עַמִּינָדָ֛ב אֲח֥וֹת נַחְשׁ֖וֹן ל֣/וֹ לְ/אִשָּׁ֑ה וַ/תֵּ֣לֶד ל֗/וֹ אֶת נָדָב֙ וְ/אֶת אֲבִיה֔וּא אֶת אֶלְעָזָ֖ר וְ/אֶת אִֽיתָמָֽר
STATEN

En de zonen van Korah waren: Assir, en Elkana, en Abiásaf; dat zijn de huisgezinnen der Korachieten.

24
וּ/בְנֵ֣י קֹ֔רַח אַסִּ֥יר וְ/אֶלְקָנָ֖ה וַ/אֲבִיאָסָ֑ף אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַ/קָּרְחִֽי
STATEN

En Eleázar, de zoon van Aäron, nam voor zich een van de dochteren van Putiël tot een vrouw; en zij baarde hem Pínehas. Dit zijn de hoofden van de vaderen der Levieten, naar hun huisgezinnen.

25
וְ/אֶלְעָזָ֨ר בֶּֽן אַהֲרֹ֜ן לָקַֽח ל֨/וֹ מִ/בְּנ֤וֹת פּֽוּטִיאֵל֙ ל֣/וֹ לְ/אִשָּׁ֔ה וַ/תֵּ֥לֶד ל֖/וֹ אֶת פִּֽינְחָ֑ס אֵ֗לֶּה רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת הַ/לְוִיִּ֖ם לְ/מִשְׁפְּחֹתָֽ/ם
STATEN

Dit is Aäron en Mozes, tot welke de HEERE zeide: Leidt de kinderen Israëls uit Egypteland, naar hun heiren.

26
ה֥וּא אַהֲרֹ֖ן וּ/מֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָ/הֶ֔ם הוֹצִ֜יאוּ אֶת בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל מֵ/אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם עַל צִבְאֹתָֽ/ם
STATEN

Dezen zijn het, die tot Faraö, den koning van Egypte, spraken, opdat zij de kinderen Israëls uit Egypte leidden; dit is Mozes en Aäron.

27
הֵ֗ם הַֽ/מְדַבְּרִים֙ אֶל פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ מִצְרַ֔יִם לְ/הוֹצִ֥יא אֶת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל מִ/מִּצְרָ֑יִם ה֥וּא מֹשֶׁ֖ה וְ/אַהֲרֹֽן
STATEN

En het geschiedde te dien dage, als de HEERE tot Mozes sprak in Egypteland;

28
וַ/יְהִ֗י בְּ/י֨וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל מֹשֶׁ֖ה בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
STATEN

Zo sprak de HEERE tot Mozes, zeggende: Ik ben de HEERE! spreek tot Faraö, den koning van Egypte, alles, wat Ik tot u spreek.

29
וַ/יְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל מֹשֶׁ֥ה לֵּ/אמֹ֖ר אֲנִ֣י יְהוָ֑ה דַּבֵּ֗ר אֶל פַּרְעֹה֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽי/ךָ
STATEN

Toen zeide Mozes voor het aangezicht des HEEREN: Zie, ik ben onbesneden van lippen; hoe zal dan Faraö naar mij horen?

30
וַ/יֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֑ה הֵ֤ן אֲנִי֙ עֲרַ֣ל שְׂפָתַ֔יִם וְ/אֵ֕יךְ יִשְׁמַ֥ע אֵלַ֖/י פַּרְעֹֽה