KETUVIM

Job 33

אִיּוֹב
Hoofdstukken (42)
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Getuigen
Interlineair
1
וְֽ/אוּלָ֗ם שְׁמַֽע נָ֣א אִיּ֣וֹב מִלָּ֑/י וְֽ/כָל דְּבָרַ֥/י הַאֲזִֽינָ/ה
STATEN

En gewisselijk, o Job! hoor toch mijn redenen, en neem al mijn woorden ter ore.

2
הִנֵּה נָ֭א פָּתַ֣חְתִּי פִ֑/י דִּבְּרָ֖ה לְשׁוֹנִ֣/י בְ/חִכִּֽ/י
STATEN

Zie nu, ik heb mijn mond opengedaan; mijn tong spreekt onder mijn gehemelte.

3
יֹֽשֶׁר לִבִּ֥/י אֲמָרָ֑/י וְ/דַ֥עַת שְׂ֝פָתַ֗/י בָּר֥וּר מִלֵּֽלוּ
STATEN

Mijn redenen zullen de oprechtigheid mijns harten, en de wetenschap mijner lippen, wat zuiver is, uitspreken.

4
רֽוּחַ אֵ֥ל עָשָׂ֑תְ/נִי וְ/נִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּחַיֵּֽ/נִי
STATEN

De Geest Gods heeft mij gemaakt, en de adem des Almachtigen heeft mij levend gemaakt.

5
אִם תּוּכַ֥ל הֲשִׁיבֵ֑/נִי עֶרְכָ֥/ה לְ֝/פָנַ֗/י הִתְיַצָּֽבָ/ה
STATEN

Zo gij kunt, antwoord mij; schik u voor mijn aangezicht, stel u.

6
הֵן אֲנִ֣י כְ/פִ֣י/ךָ לָ/אֵ֑ל מֵ֝/חֹ֗מֶר קֹרַ֥צְתִּי גַם אָֽנִי
STATEN

Zie, ik ben Godes, gelijk gij; uit het leem ben ik ook afgesneden.

7
הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִ/י לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑/ךָּ וְ֝/אַכְפִּ֗/י עָלֶ֥י/ךָ לֹא יִכְבָּֽד
STATEN

Zie, mijn verschrikking zal u niet beroeren, en mijn hand zal over u niet zwaar zijn.

8
אַ֭ךְ אָמַ֣רְתָּ בְ/אָזְנָ֑/י וְ/ק֖וֹל מִלִּ֣ין אֶשְׁמָֽע
STATEN

Zeker, gij hebt gezegd voor mijn oren, en ik heb de stem der woorden gehoord;

9
זַ֥ךְ אֲנִ֗י בְּֽלִ֫י פָ֥שַׁע חַ֥ף אָנֹכִ֑י וְ/לֹ֖א עָוֺ֣ן לִֽ/י
STATEN

Ik ben rein, zonder overtreding; ik ben zuiver, en heb geen misdaad.

10
הֵ֣ן תְּ֭נוּאוֹת עָלַ֣/י יִמְצָ֑א יַחְשְׁבֵ֖/נִי לְ/אוֹיֵ֣ב לֽ/וֹ
STATEN

Zie, Hij vindt oorzaken tegen mij, Hij houdt mij voor Zijn vijand.

11
יָשֵׂ֣ם בַּ/סַּ֣ד רַגְלָ֑/י יִ֝שְׁמֹ֗ר כָּל אָרְחֹתָֽ/י
STATEN

Hij legt mijn voeten in den stok; Hij neemt al mijn paden waar.

12
הֶן זֹ֣את לֹא צָדַ֣קְתָּ אֶעֱנֶ֑/ךָּ כִּֽי יִרְבֶּ֥ה אֱ֝ל֗וֹהַ מֵ/אֱנֽוֹשׁ
STATEN

Zie, hierin zijt gij niet rechtvaardig, antwoord ik u; want God is meerder dan een mens.

13
מַ֭דּוּעַ אֵלָ֣י/ו רִיב֑וֹתָ כִּ֥י כָל דְּ֝בָרָ֗י/ו לֹ֣א יַעֲנֶֽה
STATEN

Waarom hebt gij tegen Hem getwist? Want Hij antwoordt niet van al Zijn daden.

14
כִּֽי בְ/אַחַ֥ת יְדַבֶּר אֵ֑ל וּ֝/בִ/שְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽ/נָּה
STATEN

Maar God spreekt eens of tweemaal; doch men let niet daarop.

15
בַּ/חֲל֤וֹם חֶזְי֬וֹן לַ֗יְלָה בִּ/נְפֹ֣ל תַּ֭רְדֵּמָה עַל אֲנָשִׁ֑ים בִּ֝/תְנוּמ֗וֹת עֲלֵ֣י מִשְׁכָּֽב
STATEN

In den droom, door het gezicht des nachts, als een diepe slaap op de lieden valt, in de sluimering op het leger;

16
אָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּ/בְ/מֹ֖סָרָ֣/ם יַחְתֹּֽם
STATEN

Dan openbaart Hij het voor het oor der lieden, en Hij verzegelt hun kastijding;

17
לְ֭/הָסִיר אָדָ֣ם מַעֲשֶׂ֑ה וְ/גֵוָ֖ה מִ/גֶּ֣בֶר יְכַסֶּֽה
STATEN

Opdat Hij den mens afwende van zijn werk, en van den man de hovaardij verberge;

18
יַחְשֹׂ֣ךְ נַ֭פְשׁ/וֹ מִנִּי שָׁ֑חַת וְ֝/חַיָּת֗/וֹ מֵ/עֲבֹ֥ר בַּ/שָּֽׁלַח
STATEN

Dat Hij zijn ziel van het verderf afhoude; en zijn leven, dat het door het zwaard niet doorga.

19
וְ/הוּכַ֣ח בְּ֭/מַכְאוֹב עַל מִשְׁכָּב֑/וֹ ו/ריב עֲצָמָ֣י/ו אֵתָֽן וְ/ר֖וֹב
STATEN

Ook wordt hij gestraft met smart op zijn leger, en de sterke menigte zijner beenderen;

20
וְ/זִֽהֲמַ֣תּ/וּ חַיָּת֣/וֹ לָ֑חֶם וְ֝/נַפְשׁ֗/וֹ מַאֲכַ֥ל תַּאֲוָֽה
STATEN

Zodat zijn leven het brood zelf verfoeit, en zijn ziel de begeerlijke spijze;

21
יִ֣כֶל בְּשָׂר֣/וֹ מֵ/רֹ֑אִי ו/שפי עַ֝צְמוֹתָ֗י/ו לֹ֣א רֻאּֽוּ וְ/שֻׁפּ֥וּ
STATEN

Dat zijn vlees verdwijnt uit het gezicht, en zijn beenderen, die niet gezien werden, uitsteken;

22
וַ/תִּקְרַ֣ב לַ/שַּׁ֣חַת נַפְשׁ֑/וֹ וְ֝/חַיָּת֗/וֹ לַֽ/מְמִתִֽים
STATEN

En zijn ziel nadert ten verderve, en zijn leven tot de dingen, die doden.

23
אִם יֵ֤שׁ עָלָ֨י/ו מַלְאָ֗ךְ מֵלִ֗יץ אֶחָ֥ד מִנִּי אָ֑לֶף לְ/הַגִּ֖יד לְ/אָדָ֣ם יָשְׁרֽ/וֹ
STATEN

Is er dan bij hem een gezant, een uitlegger, een uit duizend, om den mens zijn rechten plicht te verkondigen;

24
וַ/יְחֻנֶּ֗/נּוּ וַ/יֹּ֗אמֶר פְּ֭דָעֵ/הוּ מֵ/רֶ֥דֶת שָׁ֗חַת מָצָ֥אתִי כֹֽפֶר
STATEN

Zo zal Hij hem genadig zijn, en zeggen: Verlos hem, dat hij in het verderf niet nederdale, Ik heb verzoening gevonden.

25
רֻֽטֲפַ֣שׁ בְּשָׂר֣/וֹ מִ/נֹּ֑עַר יָ֝שׁ֗וּב לִ/ימֵ֥י עֲלוּמָֽי/ו
STATEN

Zijn vlees zal frisser worden dan het was in de jeugd; hij zal tot de dagen zijner jonkheid wederkeren.

26
יֶעְתַּ֤ר אֶל אֱל֨וֹהַּ וַ/יִּרְצֵ֗/הוּ וַ/יַּ֣רְא פָּ֭נָי/ו בִּ/תְרוּעָ֑ה וַ/יָּ֥שֶׁב לֶ֝/אֱנ֗וֹשׁ צִדְקָתֽ/וֹ
STATEN

Hij zal tot God ernstiglijk bidden, Die in hem een welbehagen nemen zal, en zijn aangezicht met gejuich aanzien; want Hij zal den mens zijn gerechtigheid wedergeven.

27
יָשֹׁ֤ר עַל אֲנָשִׁ֗ים וַ/יֹּ֗אמֶר חָ֭טָאתִי וְ/יָשָׁ֥ר הֶעֱוֵ֗יתִי וְ/לֹא שָׁ֥וָה לִֽ/י
STATEN

Hij zal de mensen aanschouwen, en zeggen: Ik heb gezondigd, en het recht verkeerd, hetwelk mij niet heeft gebaat;

28
פָּדָ֣ה נפש/י מֵ/עֲבֹ֣ר בַּ/שָּׁ֑חַת ו/חית/י בָּ/א֥וֹר תִּרְאֶֽה נַ֭פְשׁ/וֹ וְ֝/חַיָּת/וֹ
STATEN

Maar God heeft mijn ziel verlost, dat zij niet voere in het verderf, zodat mijn leven het licht aanziet.

29
הֶן כָּל אֵ֭לֶּה יִפְעַל אֵ֑ל פַּעֲמַ֖יִם שָׁל֣וֹשׁ עִם גָּֽבֶר
STATEN

Zie, dit alles werkt God twee- of driemaal met een man;

30
לְ/הָשִׁ֣יב נַ֭פְשׁ/וֹ מִנִּי שָׁ֑חַת לֵ֝/א֗וֹר בְּ/א֣וֹר הַֽ/חַיִּים
STATEN

Opdat hij zijn ziel afkere van het verderf, en hij verlicht worde met het licht der levenden.

31
הַקְשֵׁ֖ב אִיּ֥וֹב שְֽׁמַֽע לִ֑/י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וְ/אָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר
STATEN

Merk op, o Job! Hoor naar mij; zwijg, en ik zal spreken.

32
אִם יֵשׁ מִלִּ֥ין הֲשִׁיבֵ֑/נִי דַּ֝בֵּ֗ר כִּֽי חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽ/ךָּ
STATEN

Zo er redenen zijn, antwoord mij; spreek, want ik heb lust u te rechtvaardigen.

33
אִם אַ֭יִן אַתָּ֥ה שְֽׁמַֽע לִ֑/י הַ֝חֲרֵ֗שׁ וַ/אֲאַלֶּפְ/ךָ֥ חָכְמָֽה
STATEN

Zo niet, hoor naar mij; zwijg, en ik zal u wijsheid leren.