Ga naar inhoud
παραδίδωμι
paradídōmi
1.192× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3860

surrender

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

or to another: c. acc. et dat., , , al.; of being delivered up to a course of teaching, pass. seq. , . to give hand over Mt 11:27 25:14 Lk 4:6 Ro 6:17 εἰς , : , . to commit commend Ac 14:26 15:40 I Pe 2:23 or to prison or judgment: c. acc. pers., , , , ; id. seq. , ; c. dat., , , , , al.; id. seq. , ; c. inf., ; seq. , , , , , al.; , ; id. seq. , ; with the collat. idea of treachery (= ), c. acc. pers., , , , al.; id. c. dat., , al.; pres. ptcp., , , , . to give deliver up Mt 4:12 Mk 1:14 Ro 4:25 II Pe 2:4 Ro 8:32 Mt 5:25 Mk 15:1 Lk 12:58 Jo 19:11 Jo 19:16 Ac 12:4 Mt 10:17 17:22 24:9 Lk 21:12 Ac 8:3 II Co 4:11 I Ti 1:20 I Co 5:5 Mt 26:16 Mk 14:11 Jo 6:64 Mt 26:15 Mt 26:25 Mk 14:42 Jo 13:11 ὑπέρ ἵνα εἰς τ. Σατανᾷ εἰς ὄλεθρον σαρκός προδίδωμι ὁ παραδιδοὺς αὐτόν , or verbally (traditions, commands, etc.): , , , ; pass., , . to hand down hand on deliver Mk 7:13 Lk 1:2 Ac 6:14 I Co 11:2 15:2 II Pe 2:21 Ju 3 (for exx. in cl., v. LS, s.v.): . to permit Mk 4:29

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

over, overleveren, overgegeven, worden, overgeleverd

I hand over, pledge, hand down, deliver, commit, commend, betray, abandon.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to deliver

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to surrender, i.e yield up, intrust, transmit

STRONG-GRK · bronStrong's G3860

betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3860
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

παρα-δίδωμι, [in LXX chiefly for נתן ;] correl. to παρδέχομαι, 1. to give or hand over to another: with accusative and dative, Mat.11:27 25:14, Luk.4:6, al.; of being delivered up to a course of teaching, pass. before εἰς, Rom.6:17. 2. to commit, commend: Act.14:26 15:40, 1Pe.2:23. 3. to give or deliver up to prison or judgment: with accusative of person(s), Mat.4:12, Mrk.1:14, Rom.4:25, 2Pe.2:4; id. before ὑπέρ, Rom.8:32; with dative, Mat.5:25, Mrk.15:1, Luk.12:58, Jhn.19:11, al.; id. before ἵνα, Jhn.19:16; with inf., Act.12:4; before εἰς, Mat.10:17 17:22 24:9, Luk.21:12, Act.8:3, 2Co.4:11, al.; τ. Σατανᾷ, 1Ti.1:20; id. before εἰς, 1Co.5:5; with the collat. idea of treachery (= προδίδωμι), with accusative of person(s), Mat.26:25, Mrk.14:11, Jhn.6:64, al.; id. with dative, Mat.26:15, al.; present ptcp., ὁ παραδιδοὺς, Mat.26:25, Mrk.14:42, Jhn.13:11. 4. to hand down, hand on or deliver verbally (traditions, commands, etc.): Mrk.7:13, Luk.1:2, Act.6:14, 1Co.11:2 15:2; pass., 2Pe.2:21, Ju 3. 5. to permit (for exx. in cl., see LS, see word): Mrk.4:29. (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

1.192× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Theologische concepten

resurrectionKernbegrip
The term “resurrection” refers to the act of becoming alive again after having died. * To resurrect someone means to bring that person back to life a

Studie

Notities laden…