NEVIIM

Jeremia 43

יִרְמְיָה
Hoofdstukken (52)
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152
Getuigen
Interlineair
1
וַ/יְהִי֩ כְּ/כַלּ֨וֹת יִרְמְיָ֜הוּ לְ/דַבֵּ֣ר אֶל כָּל הָ/עָ֗ם אֶת כָּל דִּבְרֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי/הֶ֔ם אֲשֶׁ֧ר שְׁלָח֛/וֹ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵי/הֶ֖ם אֲלֵי/הֶ֑ם אֵ֥ת כָּל הַ/דְּבָרִ֖ים הָ/אֵֽלֶּה
STATEN

En het geschiedde, als Jeremía geëindigd had tot het ganse volk te spreken al de woorden des HEEREN, huns Gods, met dewelke hem de HEERE, hun God, tot hen gezonden had, te weten al die woorden,

2
וַ/יֹּ֨אמֶר עֲזַרְיָ֤ה בֶן הוֹשַֽׁעְיָה֙ וְ/יוֹחָנָ֣ן בֶּן קָרֵ֔חַ וְ/כָל הָ/אֲנָשִׁ֖ים הַ/זֵּדִ֑ים אֹמְרִ֣ים אֶֽל יִרְמְיָ֗הוּ שֶׁ֚קֶר אַתָּ֣ה מְדַבֵּ֔ר לֹ֣א שְׁלָחֲ/ךָ֞ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ לֵ/אמֹ֔ר לֹֽא תָבֹ֥אוּ מִצְרַ֖יִם לָ/ג֥וּר שָֽׁם
STATEN

Zo sprak Azaría, de zoon van Hosája, en Jóhanan, de zoon van Karéah, en al de trotse mannen, zeggende tot Jeremía: Gij spreekt leugen; de HEERE, onze God, heeft u niet gezonden, om te zeggen: Gijlieden zult niet gaan in Egypte, om aldaar als vreemdelingen te verkeren.

3
כִּ֗י בָּרוּךְ֙ בֶּן נֵ֣רִיָּ֔ה מַסִּ֥ית אֹתְ/ךָ֖ בָּ֑/נוּ לְמַעַן֩ תֵּ֨ת אֹתָ֤/נוּ בְ/יַֽד הַ/כַּשְׂדִּים֙ לְ/הָמִ֣ית אֹתָ֔/נוּ וּ/לְ/הַגְל֥וֹת אֹתָ֖/נוּ בָּבֶֽל
STATEN

Maar Baruch, de zoon van Nerija, hitst u tegen ons op, opdat hij ons overgeve in de hand der Chaldeeën, dat zij ons doden en ons gevankelijk naar Babel wegvoeren.

4
וְ/לֹֽא שָׁמַע֩ יוֹחָנָ֨ן בֶּן קָרֵ֜חַ וְ/כָל שָׂרֵ֧י הַ/חֲיָלִ֛ים וְ/כָל הָ/עָ֖ם בְּ/ק֣וֹל יְהוָ֑ה לָ/שֶׁ֖בֶת בְּ/אֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה
STATEN

Alzo gehoorzaamde Jóhanan, de zoon van Karéah, en al de oversten der heiren, en al het volk, der stem des HEEREN niet, om in het land van Juda te blijven.

5
וַ/יִּקַּ֞ח יוֹחָנָ֤ן בֶּן קָרֵ֨חַ֙ וְ/כָל שָׂרֵ֣י הַ/חֲיָלִ֔ים אֵ֖ת כָּל שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁר שָׁ֗בוּ מִ/כָּל הַ/גּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר נִדְּחוּ שָׁ֔ם לָ/ג֖וּר בְּ/אֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה
STATEN

Maar Jóhanan, de zoon van Karéah, en al de oversten der heiren namen het ganse overblijfsel van Juda, die van al de heidenen, waar zij waren henengedreven, wedergekeerd waren, om in het land van Juda te wonen;

6
אֶֽת הַ֠/גְּבָרִים וְ/אֶת הַ/נָּשִׁ֣ים וְ/אֶת הַ/טַּף֮ וְ/אֶת בְּנ֣וֹת הַ/מֶּלֶךְ֒ וְ/אֵ֣ת כָּל הַ/נֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר הִנִּ֨יחַ֙ נְבוּזַרְאֲדָ֣ן רַב טַבָּחִ֔ים אֶת גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן אֲחִיקָ֣ם בֶּן שָׁפָ֑ן וְ/אֵת֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַ/נָּבִ֔יא וְ/אֶת בָּר֖וּךְ בֶּן נֵרִיָּֽהוּ
STATEN

De mannen, en de vrouwen, en de kinderkens, en des konings dochteren, en alle ziel, die Nebuzáradan, de overste der trawanten, bij Gedália, den zoon van Ahíkam, den zoon van Safan, gelaten had, ook den profeet Jeremía, en Baruch, den zoon van Nerija;

7
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כִּ֛י לֹ֥א שָׁמְע֖וּ בְּ/ק֣וֹל יְהוָ֑ה וַ/יָּבֹ֖אוּ עַד תַּחְפַּנְחֵֽס
STATEN

En zij togen in Egypteland, want zij waren der stem des HEEREN niet gehoorzaam; en zij kwamen tot Tachpanhes.

8
וַ/יְהִ֤י דְבַר יְהוָה֙ אֶֽל יִרְמְיָ֔הוּ בְּ/תַחְפַּנְחֵ֖ס לֵ/אמֹֽר
STATEN

Toen geschiedde des HEEREN woord tot Jeremía te Tachpanhes, zeggende:

9
קַ֣ח בְּ/יָדְ/ךָ֞ אֲבָנִ֣ים גְּדֹל֗וֹת וּ/טְמַנְתָּ֤/ם בַּ/מֶּ֨לֶט֙ בַּ/מַּלְבֵּ֔ן אֲשֶׁ֛ר בְּ/פֶ֥תַח בֵּית פַּרְעֹ֖ה בְּ/תַחְפַּנְחֵ֑ס לְ/עֵינֵ֖י אֲנָשִׁ֥ים יְהוּדִֽים
STATEN

Neem grote stenen in uw hand, en verberg ze in de klei in den ticheloven, die bij de deur van Faraö's huis te Tachpanhes is, voor de ogen der Joodse mannen;

10
וְ/אָמַרְתָּ֣ אֲלֵי/הֶ֡ם כֹּֽה אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְ/נִ֤י שֹׁלֵ֨חַ֙ וְ֠/לָקַחְתִּי אֶת נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ עַבְדִּ֔/י וְ/שַׂמְתִּ֣י כִסְא֔/וֹ מִ/מַּ֛עַל לָ/אֲבָנִ֥ים הָ/אֵ֖לֶּה אֲשֶׁ֣ר טָמָ֑נְתִּי וְ/נָטָ֥ה אֶת שפרור/ו עֲלֵי/הֶֽם שַׁפְרִיר֖/וֹ
STATEN

En zeg tot hen: Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israëls: Ziet, Ik zal henenzenden, en Nebukadrézar, den koning van Babel, Mijn knecht, halen, en Ik zal zijn troon zetten boven op deze stenen, die Ik verborgen heb; en hij zal zijn schone tent daarover spannen.

11
ו/בא/ה וְ/הִכָּ֖ה אֶת אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֧ר לַ/מָּ֣וֶת לַ/מָּ֗וֶת וַ/אֲשֶׁ֤ר לַ/שְּׁבִי֙ לַ/שֶּׁ֔בִי וַ/אֲשֶׁ֥ר לַ/חֶ֖רֶב לֶ/חָֽרֶב וּ/בָ֕א
STATEN

En hij zal komen en Egypteland slaan: wie ten dood, ten dode; en wie ter gevangenis, ter gevangenis; en wie ten zwaard, ten zwaarde.

12
וְ/הִצַּ֣תִּי אֵ֗שׁ בְּ/בָתֵּי֙ אֱלֹהֵ֣י מִצְרַ֔יִם וּ/שְׂרָפָ֖/ם וְ/שָׁבָ֑/ם וְ/עָטָה֩ אֶת אֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם כַּ/אֲשֶׁר יַעְטֶ֤ה הָֽ/רֹעֶה֙ אֶת בִּגְד֔/וֹ וְ/יָצָ֥א מִ/שָּׁ֖ם בְּ/שָׁלֽוֹם
STATEN

En Ik zal een vuur aansteken in de huizen der goden van Egypte, en hij zal ze verbranden, en gevankelijk wegvoeren; en hij zal Egypteland aantrekken, gelijk als een herder zijn kleed aantrekt, en hij zal van daar uittrekken in vrede.

13
וְ/שִׁבַּ֗ר אֶֽת מַצְּבוֹת֙ בֵּ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ אֲשֶׁ֖ר בְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְ/אֶת בָּתֵּ֥י אֱלֹהֵֽי מִצְרַ֖יִם יִשְׂרֹ֥ף בָּ/אֵֽשׁ
STATEN

En hij zal de opgerichte beelden van Beth-Sémes, hetwelk in Egypteland is, verbreken; en hij zal de huizen der goden van Egypte met vuur verbranden.