Ga naar inhoud
NEVIIM

Jeremia 38

יִרְמְיָה
Hoofdstukken (52)← → toetsen
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152
Getuigen
Interlineair
Tekstgrootte
Diff
1
וַ/יִּשְׁמַ֞ע שְׁפַטְיָ֣ה בֶן מַתָּ֗ן וּ/גְדַלְיָ֨הוּ֙ בֶּן פַּשְׁח֔וּר וְ/יוּכַל֙ בֶּן שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ וּ/פַשְׁח֖וּר בֶּן מַלְכִּיָּ֑ה אֶ֨ת הַ/דְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר יִרְמְיָ֛הוּ מְדַבֵּ֥ר אֶל כָּל הָ/עָ֖ם לֵ/אמֹֽר־־־־־־־׃ס
STATEN

Als Sefátja, de zoon van Matthan, en Gedália, de zoon van Pashur, en Juchal, de zoon van Selémja, en Pashur, de zoon van Malchía, de woorden hoorden, die Jeremía tot al het volk sprak, zeggende:

2
כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ הַ/יֹּשֵׁב֙ בָּ/עִ֣יר הַ/זֹּ֔את יָמ֕וּת בַּ/חֶ֖רֶב בָּ/רָעָ֣ב וּ/בַ/דָּ֑בֶר וְ/הַ/יֹּצֵ֤א אֶל הַ/כַּשְׂדִּים֙ יחיה וְ/הָיְתָה לּ֥/וֹ נַפְשׁ֛/וֹ לְ/שָׁלָ֖ל וָ/חָֽי־־׃ס וְ/חָיָ֔ה
STATEN

Zo zegt de HEERE: Wie in deze stad blijft, zal door het zwaard, door den honger of door de pestilentie sterven; maar wie tot de Chaldeeën uitgaat, die zal leven, want hij zal zijn ziel tot een buit hebben, en zal leven.

3
כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנָּתֹ֨ן תִּנָּתֵ֜ן הָ/עִ֣יר הַ/זֹּ֗את בְּ/יַ֛ד חֵ֥יל מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל וּ/לְכָדָֽ/הּ־׃
STATEN

Zo zegt de HEERE: Deze stad zal zekerlijk gegeven worden in de hand van het heir des konings van Babel, datzelve zal ze innemen;

4
וַ/יֹּאמְר֨וּ הַ/שָּׂרִ֜ים אֶל הַ/מֶּ֗לֶךְ י֣וּמַת נָא֮ אֶת הָ/אִ֣ישׁ הַ/זֶּה֒ כִּֽי עַל כֵּ֡ן הֽוּא מְרַפֵּ֡א אֶת יְדֵי֩ אַנְשֵׁ֨י הַ/מִּלְחָמָ֜ה הַֽ/נִּשְׁאָרִ֣ים בָּ/עִ֣יר הַ/זֹּ֗את וְ/אֵת֙ יְדֵ֣י כָל הָ/עָ֔ם לְ/דַבֵּ֣ר אֲלֵי/הֶ֔ם כַּ/דְּבָרִ֖ים הָ/אֵ֑לֶּה כִּ֣י הָ/אִ֣ישׁ הַ/זֶּ֗ה אֵינֶ֨/נּוּ דֹרֵ֧שׁ לְ/שָׁל֛וֹם לָ/עָ֥ם הַ/זֶּ֖ה כִּ֥י אִם לְ/רָעָֽה־־־־־־׀־׀־׃
STATEN

Zo zeiden de vorsten tot den koning: Laat toch dezen man gedood worden; want aldus maakt hij de handen der krijgslieden, die in deze stad zijn overgebleven, en de handen des gansen volks slap, alzulke woorden tot hen sprekende; want deze man zoekt den vrede dezes volks niet, maar het kwaad.

5
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ הַ/מֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֔הוּ הִנֵּה ה֖וּא בְּ/יֶדְ/כֶ֑ם כִּֽי אֵ֣ין הַ/מֶּ֔לֶךְ יוּכַ֥ל אֶתְ/כֶ֖ם דָּבָֽר־־׃
STATEN

En de koning Zedekía zeide: Ziet, hij is in uw hand; want de koning zou geen ding tegen u vermogen.

6
וַ/יִּקְח֣וּ אֶֽת יִרְמְיָ֗הוּ וַ/יַּשְׁלִ֨כוּ אֹת֜/וֹ אֶל הַ/בּ֣וֹר מַלְכִּיָּ֣הוּ בֶן הַ/מֶּ֗לֶךְ אֲשֶׁר֙ בַּ/חֲצַ֣ר הַ/מַּטָּרָ֔ה וַ/יְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת יִרְמְיָ֖הוּ בַּ/חֲבָלִ֑ים וּ/בַ/בּ֤וֹר אֵֽין מַ֨יִם֙ כִּ֣י אִם טִ֔יט וַ/יִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּ/טִּֽיט־־׀־־־־׃ס
STATEN

Toen namen zij Jeremía en wierpen hem in den kuil van Malchía, den zoon van Hammélech, die in het voorhof der bewaring was, en zij lieten Jeremía af met zelen; in den kuil nu was geen water, maar slijk; en Jeremía zonk in het slijk.

7
וַ/יִּשְׁמַ֡ע עֶֽבֶד מֶ֨לֶךְ הַ/כּוּשִׁ֜י אִ֣ישׁ סָרִ֗יס וְ/הוּא֙ בְּ/בֵ֣ית הַ/מֶּ֔לֶךְ כִּֽי נָתְנ֥וּ אֶֽת יִרְמְיָ֖הוּ אֶל הַ/בּ֑וֹר וְ/הַ/מֶּ֥לֶךְ יוֹשֵׁ֖ב בְּ/שַׁ֥עַר בִּנְיָמִֽן־־־־׃
STATEN

Als nu Ebed-mélech, de Moorman, een der kamerlingen, die toen in des konings huis was, hoorde, dat zij Jeremía in den kuil gedaan hadden (de koning nu zat in de poort van Benjamin);

8
וַ/יֵּצֵ֥א עֶֽבֶד מֶ֖לֶךְ מִ/בֵּ֣ית הַ/מֶּ֑לֶךְ וַ/יְדַבֵּ֥ר אֶל הַ/מֶּ֖לֶךְ לֵ/אמֹֽר־־׃
STATEN

Zo ging Ebed-mélech uit het huis des konings uit, en hij sprak tot den koning, zeggende:

9
אֲדֹנִ֣/י הַ/מֶּ֗לֶךְ הֵרֵ֜עוּ הָ/אֲנָשִׁ֤ים הָ/אֵ֨לֶּה֙ אֵ֣ת כָּל אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְ/יִרְמְיָ֣הוּ הַ/נָּבִ֔יא אֵ֥ת אֲשֶׁר הִשְׁלִ֖יכוּ אֶל הַ/בּ֑וֹר וַ/יָּ֤מָת תַּחְתָּי/ו֙ מִ/פְּנֵ֣י הָֽ/רָעָ֔ב כִּ֣י אֵ֥ין הַ/לֶּ֛חֶם ע֖וֹד בָּ/עִֽיר־־־׃
STATEN

Mijn heer koning! deze mannen hebben kwalijk gehandeld in alles, wat zij gedaan hebben aan den profeet Jeremía, dien zij in den kuil geworpen hebben; daar hij toch in zijn plaats zou gestorven zijn vanwege den honger, dewijl geen brood meer in de stad is.

10
וַ/יְצַוֶּ֣ה הַ/מֶּ֔לֶךְ אֵ֛ת עֶֽבֶד מֶ֥לֶךְ הַ/כּוּשִׁ֖י לֵ/אמֹ֑ר קַ֣ח בְּ/יָדְ/ךָ֤ מִ/זֶּה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֔ים וְֽ/הַעֲלִ֜יתָ אֶֽת יִרְמְיָ֧הוּ הַ/נָּבִ֛יא מִן הַ/בּ֖וֹר בְּ/טֶ֥רֶם יָמֽוּת־־־׃
STATEN

Toen gebood de koning den Moorman Ebed-mélech, zeggende: Neem van hier dertig mannen onder uw hand, en haal den profeet Jeremía op uit den kuil, eer dat hij sterft.

11
וַ/יִּקַּ֣ח עֶֽבֶד מֶ֨לֶךְ אֶת הָ/אֲנָשִׁ֜ים בְּ/יָד֗/וֹ וַ/יָּבֹ֤א בֵית הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ אֶל תַּ֣חַת הָ/אוֹצָ֔ר וַ/יִּקַּ֤ח מִ/שָּׁם֙ בְּלוֹיֵ֣ ה/סחבות וּ/בְלוֹיֵ֖ מְלָחִ֑ים וַ/יְשַׁלְּחֵ֧/ם אֶֽל יִרְמְיָ֛הוּ אֶל הַ/בּ֖וֹר בַּ/חֲבָלִֽים׀־־־־־־׃ סְחָב֔וֹת
STATEN

Alzo nam Ebed-mélech de mannen onder zijn hand, en ging in des konings huis tot onder de schatkamer, en nam van daar enige oude verscheurde en oude versleten lompen; en hij liet ze met zelen af tot Jeremía in den kuil.

12
וַ/יֹּ֡אמֶר עֶבֶד מֶ֨לֶךְ הַ/כּוּשִׁ֜י אֶֽל יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַ/סְּחָב֤וֹת וְ/הַ/מְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔י/ךָ מִ/תַּ֖חַת לַ/חֲבָלִ֑ים וַ/יַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן־־׃
STATEN

En Ebed-mélech, de Moorman, zeide tot Jeremía: Leg nu deze oude verscheurde en versleten lompen onder de oksels uwer armen, van onder aan de zelen. En Jeremía deed alzo.

Op De Naamdragers

Blogs over Jeremia 38

Nog geen artikelen die specifiek naar Jeremia 38 verwijzen. Zoek toch op de hoofdsite →