Hoofdstukken (52)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
WLC i ALEPPO i LXX-RAHLFS i TAHOT i SINAITICUS i STATEN i KJV i VULGATE i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i JPS1917 i
הַ/דָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה אֶֽל יִרְמְיָ֔הוּ מֵ/אֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵ/אמֹֽר־׃
STATEN
Het woord, dat tot Jeremía geschied is, van den HEERE, zeggende:
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
עֲמֹ֗ד בְּ/שַׁ֨עַר֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְ/קָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת הַ/דָּבָ֖ר הַ/זֶּ֑ה וְ/אָמַרְתָּ֞ שִׁמְע֣וּ דְבַר יְהוָ֗ה כָּל יְהוּדָה֙ הַ/בָּאִים֙ בַּ/שְּׁעָרִ֣ים הָ/אֵ֔לֶּה לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת לַ/יהוָֽה־־־׃ס
STATEN
Sta in de poort van des HEEREN huis, en roep aldaar dit woord uit, en zeg: Hoort des HEEREN woord, o gans Juda! gij, die door deze poorten ingaat, om den HEERE aan te bidden.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
כֹּֽה אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הֵיטִ֥יבוּ דַרְכֵי/כֶ֖ם וּ/מַֽעַלְלֵי/כֶ֑ם וַ/אֲשַׁכְּנָ֣ה אֶתְ/כֶ֔ם בַּ/מָּק֥וֹם הַ/זֶּֽה־׃
STATEN
Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israëls: Maakt uw wegen en uw handelingen goed, zo zal Ik ulieden doen wonen in deze plaats.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אַל תִּבְטְח֣וּ לָ/כֶ֔ם אֶל דִּבְרֵ֥י הַ/שֶּׁ֖קֶר לֵ/אמֹ֑ר הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ הֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה הֵיכַ֥ל יְהוָ֖ה הֵֽמָּה־־׃
STATEN
Vertrouwt niet op valse woorden, zeggende: Des HEEREN tempel, des HEEREN tempel, des HEEREN tempel, zijn deze!
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
כִּ֤י אִם הֵיטֵיב֙ תֵּיטִ֔יבוּ אֶת דַּרְכֵי/כֶ֖ם וְ/אֶת מַֽעַלְלֵי/כֶ֑ם אִם עָשׂ֤וֹ תַֽעֲשׂוּ֙ מִשְׁפָּ֔ט בֵּ֥ין אִ֖ישׁ וּ/בֵ֥ין רֵעֵֽ/הוּ־־־־׃
STATEN
Maar indien gij uw wegen en uw handelingen waarlijk goed zult maken; indien gij waarlijk zult recht doen tussen den man en tussen zijn naaste;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
גֵּ֣ר יָת֤וֹם וְ/אַלְמָנָה֙ לֹ֣א תַֽעֲשֹׁ֔קוּ וְ/דָ֣ם נָקִ֔י אַֽל תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּ/מָּק֣וֹם הַ/זֶּ֑ה וְ/אַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים לֹ֥א תֵלְכ֖וּ לְ/רַ֥ע לָ/כֶֽם־׃
STATEN
De vreemdeling, wees en weduwe niet zult verdrukken, en geen onschuldig bloed in deze plaats vergieten; en andere goden niet zult nawandelen, ulieden ten kwade;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וְ/שִׁכַּנְתִּ֤י אֶתְ/כֶם֙ בַּ/מָּק֣וֹם הַ/זֶּ֔ה בָּ/אָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַ/אֲבֽוֹתֵי/כֶ֑ם לְ/מִן עוֹלָ֖ם וְ/עַד עוֹלָֽם־־׃
STATEN
Zo zal Ik u in deze plaats, in het land, dat Ik uw vaderen gegeven heb, doen wonen van eeuw tot eeuw.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
הִנֵּ֤ה אַתֶּם֙ בֹּטְחִ֣ים לָ/כֶ֔ם עַל דִּבְרֵ֖י הַ/שָּׁ֑קֶר לְ/בִלְתִּ֖י הוֹעִֽיל־׃
STATEN
Ziet, gij vertrouwt u op valse woorden, die geen nut doen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
הֲ/גָנֹ֤ב רָצֹ֨חַ֙ וְֽ/נָאֹ֔ף וְ/הִשָּׁבֵ֥עַ לַ/שֶּׁ֖קֶר וְ/קַטֵּ֣ר לַ/בָּ֑עַל וְ/הָלֹ֗ךְ אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא יְדַעְתֶּֽם׀־׃
STATEN
Zult gij stelen, doodslaan en overspel bedrijven, en valselijk zweren, en Baäl roken, en andere goden nawandelen, die gij niet kent?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
וּ/בָאתֶ֞ם וַ/עֲמַדְתֶּ֣ם לְ/פָנַ֗/י בַּ/בַּ֤יִת הַ/זֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר נִקְרָא שְׁמִ֣/י עָלָ֔י/ו וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם נִצַּ֑לְנוּ לְמַ֣עַן עֲשׂ֔וֹת אֵ֥ת כָּל הַ/תּוֹעֵב֖וֹת הָ/אֵֽלֶּה־־׃
STATEN
En dan komen en staan voor Mijn aangezicht in dit huis, dat naar Mijn Naam genoemd is, en zeggen: Wij zijn verlost, om al deze gruwelen te doen?
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
הַ/מְעָרַ֣ת פָּרִצִ֗ים הָיָ֨ה הַ/בַּ֧יִת הַ/זֶּ֛ה אֲשֶׁר נִקְרָֽא שְׁמִ֥/י עָלָ֖י/ו בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם גַּ֧ם אָנֹכִ֛י הִנֵּ֥ה רָאִ֖יתִי נְאֻם יְהוָֽה־־־׃ס
STATEN
Is dan dit huis, dat naar Mijn Naam genoemd is, in uw ogen een spelonk der moordenaren? Ziet, Ik heb het ook gezien, spreekt de HEERE.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
כִּ֣י לְכוּ נָ֗א אֶל מְקוֹמִ/י֙ אֲשֶׁ֣ר בְּ/שִׁיל֔וֹ אֲשֶׁ֨ר שִׁכַּ֧נְתִּֽי שְׁמִ֛/י שָׁ֖ם בָּ/רִֽאשׁוֹנָ֑ה וּ/רְאוּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר עָשִׂ֣יתִי ל֔/וֹ מִ/פְּנֵ֕י רָעַ֖ת עַמִּ֥/י יִשְׂרָאֵֽל־־־׃
STATEN
Want gaat nu henen naar Mijn plaats, die te Silo was, alwaar Ik Mijn Naam in het eerst had doen wonen; en ziet, wat Ik daaraan gedaan heb vanwege de boosheid van Mijn volk Israël.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 6 ← → navigeer Hoofdstuk 8 →