; in neut., , used both in direct and in indirect questions. who, which, what? which, what? As subst., masc., fem.: ; , ; , , al. mult.; c. gen. partit., , , al; seq. (= gen. partit.), , , ; = , , , , al.; = (M, , 77), , , al.; = or (rare in cl.; cf. Bl., §50, 5; M, , 93), . τίς ἐκ ποῖος πότερος ὅς ὅστις who, what? Mt 3:7 26:68 Mk 11:28 Lk 9:9 Ac 7:52 He 1:5 Mt 6:27 Lk 14:28 Jo 8:46 Mk 4:41 6:2 Lk 19:3 Ac 17:19 Mt 21:31 27:17 Lk 22:27 Ac 13:25 Pr. Pr. Neut.: ; , , , al.; , ; , , al.; , , al.; elliptically, (sc. ), , , al.; , , , al.; , , ; , v.s. . τί χάριν τίνος διὰ τί εἰς τί ἵνα τί γένηται τί οὖν τί γάρ τί ἐμοὶ (ὑμῖν) καὶ σοί ἔγω what? why Mt 5:47 11:7 Mk 10:3 I Jo 3:12 Mt 9:11 Mt 14:31 Mt 9:5 Ro 3:9 6:1 15 I Co 14:15 Ro 3:3 Phl 1:18 As adj.: , , , , al. who? what? which? Mt 5:46 Lk 14:31 Jo 2:18 As adv.: = , , , , , , al.; in rhet. questions, = a negation, , , , al. in exclamations (like Heb. ), (, , al.), . διὰ τι (τί ὅτι) מָה why how Mt 6:28 Mk 4:40 Lk 6:46 Jo 18:23 Mt 27:4 Jo 21:22 23 I Co 5:12 7:16 II Ki 6:20 Ps 3:2 Lk 12:49
interrogative pronoun
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
Glosses per perspectief
wat, wie, wien, waarom, welke
who, which, what, why.
which?
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why
τίς, neut., τί, genitive, τίνος, interrog. pron., [in LXX for מָה ,מִי ;] in masc. and fem., who, which, what?; in neut., which, what?, used both in direct and in indirect questions. I. I. As subst., 1. 1. masc., fem.: τίς; who, what?, Mat.3:7 26:68; Mrk.11:28, Luk.9:9, al. mult.; with genitive partit., Act.7:52, Heb.1:5, al; before ἐκ (= genitive partit.), Mat.6:27, Luk.14:28, Jhn.8:46; = ποῖος, Mrk.4:41 6:2, Luk.19:3, Act.17:19, al.; = πότερος (M, Pr., 77), Mat.21:31 27:17, Luk.22:27, al.; = ὅς or ὅστις (rare in cl.; cf. Bl., §50, 5; M, Pr., 93), Act.13:25. 2. Neut.: τί; what?, Mat.5:47 11:7, Mrk.10:3, al.; χάριν τίνος, 1Jn.3:12; διὰ τί, Mat.9:11, al.; εἰς τί, Mat.14:31, al.; elliptically, ἵνα τί (sc. γένηται), why, Mat.9:5, al.; τί οὖν, Rom.3:9 6:1, 15 1Co.14:15, al.; τί γάρ, Rom.3:3, Phi 1:18; τί ἐμοὶ (ὑμῖν) καὶ σοί, see: ἔγω. II. As adj.: who? what? which?, Mat.5:46, Luk.14:31, Jhn.2:18, al. III. As adv.: = διὰ τι (τί ὅτι), why, Mat.6:28, Mrk.4:40, Luk.6:46, Jhn.18:23, al.; in rhet. questions, = a negation, Mat.27:4, Jhn.21:22, 23 1Co.5:12 7:16, al. in exclamations (like Heb. מָה), how (2Ki.6:20, Psa.3:2, al.), Luk.12:49. (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.