C. gen., primarily of place, , hence, metaph., of the efficient cause, : after passive verbs, c. gen. pers., , , , , , , , al.; c. gen. rei, , , , al.; with neut. verbs and verbs with pass. meaning, , , , , al. under by Mt 1:22 Mk 1:5 Lk 2:18 Jo 14:21 Ac 4:11 I Co 1:11 He 3:4 Mt 8:24 Lk 7:24 Ro 3:21 Mt 17:12 Mk 5:26 I Co 10:9 10 I Th 2:14 C. acc., ; under of motion: , , ; hence, metaph., of subjection, , , , , al. Mt 5:15 8:8 Mk 4:21 Lk 13:34 Ro 7:14 I Co 15:27 Ga 3:22 I Pe 5:6 Of position: , , , , al.; hence, metaph., , , , , , al. Jo 1:49 Ac 4:12 Ro 3:13 I Co 10:1 Mt 8:9 Ro 3:9 I Co 9:20 Ga 4:5 under, subject to Of time, : . about Ac 5:21 In composition: (), hence, of (), compliance (), (), (). under subjection secrecy diminution ὑποδέω ὑποτάσσω ὑπακούω ὑποβάλλω ὑποπνέω
of place (beneath)
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))
Glosses per perspectief
van, onder, door, zijn, als
by, under, about.
1) by/under: by; 2) by/under: under
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))
among, by, from, in, of, under, with
under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through)
(with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))
ὑπό (before smooth breathing ὑπ᾽, Mat.8:9b, Luk.7:8b; before rough breathing ὑφ᾽, Rom.3:9; on the neglect of elision in Mt, Lk, ll. witha, Gal.3:22, see WH, App., 146; Tdf., Pr., iv), prep. with genitive, dative (not in NT), accusative I. C. genitive, primarily of place, under, hence, metaphorically, of the efficient cause, by: after passive verbs, with genitive of person(s), Mat.1:22, Mrk.1:5, Luk.2:18, Jhn.14:21, Act.4:11, 1Co.1:11, Heb.3:4, al.; with genitive of thing(s), Mat.8:24, Luk.7:24, Rom.3:21, al.; with neut. verbs and verbs with pass, meaning, Mat.17:12, Mrk.5:26, 1Co.10:9, 10 1Th.2:14, al. II. C. accusative, under; 1. of motion: Mat.5:15 8:8, Mrk.4:21, Luk.13:34; hence, metaphorically, of subjection, Rom.7:14, 1Co.15:27, Gal.3:22, 1Pe.5:6, al. 2. Of position: Jhn.1:49, Act.4:12, Rom.3:13, 1Co.10:1, al.; hence, metaphorically, under, subject to, Mat.8:9, Rom.3:9, 1Co.9:20, Gal.4:5, al. 3. Of time, about: Act.5:21. III. In composition: under (ὑποδέω), hence, of subjection (ὑποτάσσω), compliance (ὑπακούω), secrecy (ὑποβάλλω), diminution (ὑποπνέω). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.