, gen., , dat., , acc., , pl., (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though occurs in ). Nom. for emphasis or contrast: , , , , , ; so also perhaps , , al. (M, , 86); before voc., , , , al.; sometimes without emphasis (M, , 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. (, ), . The gen. () is sometimes placed bef. the noun: , , al.; so also the enclitic , ; on , v.s. . thou, you σοῦ σοί σέ ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς πρὸς σέ σὺ εἶπας υἱός μου εἶ σύ בְּנִי־אַתָּה σοῦ, ὑμῶν σοῦ τί ἐμοὶ κ. σοί ἐγώ Mt 25:39 Jo 1:30 42 4:10 5:33 39 44 Ac 4:7 Eph 5:32 Mt 26:64 Mt 2:6 Lk 1:76 Jo 17:5 Ps 2:7 Ac 13:33 Lk 7:48 12:30 Mt 9:6 Pr. Pr.
thou
thou
Glosses per perspectief
gij
you.
you
thou
σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.