representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of c. ind. (Bl., §65, 4; cf. , ), ; εἰ Jo 13:17 I Co 7:36 if haply, if c. subjc. (cl.); pres.: , , , , al.; Mt 6:22 Lk 10:6 Jo 7:17 Ro 2:25 26 aor. (= Lat. fut. pf.): (cf. ptcp. in ; M, , 230), , , , , al.; = cl. , c. opt., , ; as Heb. = , , , . Mt 4:9 16:26 Lk 9:25 Mk 3:24 Lk 14:34 Jo 5:43 Ro 7:2 Jo 9:22 11:57 Ac 9:2 Jo 12:32 14:3 I Jo 2:28 3:2 He 3:7 Pr. εἰ אִם ὅταν (LXX) C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; v. WH, , 171; VD, 2, , §77; Deiss., , 201f., , 155, 254; M, , 168, 187; Bl., §65, 4); App. MGr. App. BS LAE Pr. fut.: T, , ; Mt 18:19 Lk 19:40 Ac 7:7 pres.: (v. Milligan, in l.). I Th 3:8 With other particles: (Bl., §65, 6), ; (M, , 185, 187; Bl., l.c.), c. subjc. pres., , , , ; aor., , , , , (v. Lft., Ellic., in ll.); , [in LXX for , , al.,] . ἐ. καί ἐ. μή ἐ. τε . . . ἐ. τε אִם . . . אִם Ga 6:1 Mt 10:13 I Co 8:8 Ja 2:17 I Jo 3:21 Mt 6:15 Mk 3:27 Jo 3:3 Ro 10:15 Ga 1:8 2:16 Es 19:13 Ro 14:8 Pr. = cl. (q.v.) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., , 96; WH, , 173; M, , 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., , 202ff.): , , , , , al.; , ; , ; , ; , ; , . ἄν ὃς ἐ. ὅπου ἐ. ὁσάκις ἐ. οὗ ἐ. καθὸ ἐ. ὅστις ἐ. Pr. App. Pr. BS Mt 5:19 Mk 6:22 23 Lk 17:32 I Co 6:18 Mt 8:19 Re 11:6 I Co 16:6 II Co 8:12 Ga 5:10
conditional particle
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
Glosses per perspectief
indien, zo, indiën, wat, het
if.
if
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever)
a conditional particle
in case that, provided, etc.
often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; 1. with subjc. (cl.); (a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { (b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . 2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); (a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; (b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). 3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. 4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.