. and Copulative. Connecting single words; in general: , , , , al. mult.; repeated before each of the terms in a series, , , , al.; Mt 2:18 16:1 Mk 2:15 Lk 8:15 He 1:1 Mt 23:23 Lk 14:21 Ro 7:12 9:4 connecting numerals (WM, § 37, 4): , ; Jo 2:20 Ac 13:20 joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: , , , al. Mt 8:33 26:59 Mk 16:17 Ac 5:29 Connecting clauses and sentences: , , al. mult.; esp. Mt 3:12 Ac 5:21 where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, § 60, 3; M, , 12; Deiss., , 128 ff.): , , , al.; Pr. LAE Mt 1:21 7:25 Mk 9:5 Jo 10:3 joining affirmative to negative sentences: , , ; Lk 3:14 Jo 4:11 III Jo 10 consecutive, : , , al.; after imperatives, , , al.; and so Mt 5:15 23:32 He 3:19 Mt 4:19 Lk 7:7 = , : , , (Field, , 72), , al.; καίτοι and yet Mt 3:14 6:26 Mk 12:12 Lk 18:7 I Co 5:2 Notes beginning an apodosis (= Heb. ; so sometimes in cl.), : , ; beginning a question (WM, § 53, 3a): , , . וְ δέ then Lk 2:21 7:12 Ac 1:10 Mk 10:26 Lk 10:29 Jo 9:36 Epexegetic, , , (WM, § 53, 3c): , , , , , al. and and indeed namely Lk 3:18 Jo 1:16 Ac 23:6 Ro 1:5 I Co 3:5 In transition: , , , , al.; so, Hebraistically, (; also ), (cf. ; V. Burton, §§ 357-60; M, , 14, 16). Mt 4:23 Mk 5:1 21 Jo 1:19 Mk 1:9 Lk 5:1 καὶ ἐγένετο וַיְהִי ἐγένετο δέ Pr. , (for , v.s. ); καὶ . . . καί τε . . . καί τε both . . . and connecting single words: , , , al.; Mt 10:28 Mk 4:41 Ro 11:33 clauses and sentences: , , , al. Mk 9:13 Jo 7:28 I Co 1:22 Adjunctive, , , : , , , al. mult.; esp. c. pron., adv., etc., , , al; , ; , ; , ; , ; (Deiss., , 313ff.), ; pleonastically, . (Bl., §77, 7; Deiss., , 265 f,), ; , ; , , , al.; (M, , 230; Burton, § 437), ; , ; , v.s. . also even still Mt 5:39 40 Mk 2:28 Mt 20:4 Jo 7:47 Ac 11:17 Ro 15:7 Ro 6:11 Lk 1:35 Ac 13:9 Phl 4:3 1 Co 15:29 Lk 14:22 Jo 5:18 Ac 17:27 He 5:8 ὡς κ. καθὼς κ. οὕτω κ. διὸ κ. ὁ κ. μετὰ κ. τί κ. ἀλλὰ κ. καίγε καίπερ κ. ἐάν ἐάν BS BS Pr.
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Glosses per perspectief
en, ook, beide, als, dat
and, even, also, namely.
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
and, also, even, so then, too, etc.
often used in connection (or composition) with other particles or small words
καί, conj., and I. Copulative. 1. Connecting single words; (a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. (b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; (with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. 2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. (a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; (b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; (with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; (d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; (e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. 3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. 4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). 5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); (a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; (b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; 1. with subjc. (cl.); (a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { (b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . 2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); (a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; (b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). 3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. 4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.