As demonstr. pron. = , , , , also for , chiefly in nom.: , (cf. , freq. in Plat.), , ; , , , , , , , , ; neut., , , , , , ; () ( ()) (), , , ; , absol., ; , . οὗτος ὅδε αὐτός ὅς δέ ἦ δὲ ὅς ὃς μὲν . . . ὃς δέ ὃ μὲν . . . ὃ δέ ὃς ὃ μὲν . . . ἄλλος ἄλλο . . . ἕτερος -ο οὓς μέν ὃς μὲν . . . ὁ δέ this that but he the one . . . the other the one . . . the other some . . . some Mk 15:23 Jo 5:11 Mt 21:35 22:5 25:15 Lk 23:33 Ac 27:14 Ro 14:5 I Co 11:21 II Co 2:16 Ju 22 Mt 13:8 23 Ro 9:21 Mk 4:4 Lk 8:5 I Co 12:8-10 I Co 12:28 Ro 14:2 As relat. pron., , , , ; who which what that agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: , , , , al. mult. Mt 2:9 Lk 9:9 Ac 20:18 Ro 2:29 In variation from the common construction; in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: , , , al.; constr. ad sensum: , , , , al.; Mk 15:16 Ga 3:16 Eph 6:17 Jo 6:9 Col 2:19 I Ti 3:16 Re 13:14 in number, constr. ad sensum: , ; Ac 15:36 II Pe 3:1 in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., § 50, 2): , , , , , al. Jo 4:18 Ac 3:21 Ro 15:18 I Co 6:19 Eph 1:8 The neut. with nouns of other gender and with phrases, , : , , , al.; with a sentence, , , , al. ὅ which thing which term Mk 3:17 12:42 Jo 1:39 Col 3:14 Ac 2:32 Ga 2:10 I Jo 2:8 With ellipse of a demonstrative ( or ), before or after: before, , , , al.; after, , , , al. οὗτος ἐκεῖνος Mt 20:23 Lk 7:43 Ro 10:14 Mt 10:38 Mk 9:40 Jo 19:22 Ro 2:1 Expressing purpose, end or cause: (), , al. Mt 11:10 Mk 1:2 He 12:6 who = that he may C. prep. as periphrasis for conjc.: ( = ), , , al.; , ; , , , ; , (temporal), ; , , ; etc. ἀνθ’ ὧν ἀντὶ τούτων ὧν ἐφ’ ᾧ ἀφ’ οὗ ἐξ οὗ because wherefore since for that since whence Lk 1:20 Lk 12:3 Ro 5:12 Lk 13:25 Phl 3:20 With particles: (), v.s. , ; , , , , al.; , . ὃς ἄν ἐάν ἄν ἐάν ὃς καί ὃς καὶ αὐτός Mk 3:19 Jo 21:20 Ro 5:2 Mt 27:57 Gen., , absol., as adv. (v.s. ). οὗ οὗ
relatively (sometimes demonstrative) pronoun
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
Glosses per perspectief
die, welke, welken, hetgeen, dien
who, which, what, that.
which
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
ὅς, ἥ, ὅ, the postpositive article (ἄρθρον ὑποτακτικόν). I. As demonstr. pron. = οὗτος, ὅδε, this, that, also for αὐτός, chiefly in nom.: ὅς δέ, but he (cf. ἦ δὲ ὅς, frequently in Plat.), Mrk.15:23, Jhn.5:11; ὃς μὲν . . . ὃς δέ, the one . . . the other, Mat.21:35, 22:5, 25:15, Luk.23:33, Act.27:14, Rom.14:5, 1Co.11:21, 2Co.2:18, Ju 22; neut., ὃ μὲν . . . ὃ δέ, the one . . . the other, some . . . some, Mat.13:8, 23, Rom.9:21; ὃς (ὃ) μὲν . . . (ἄλλος (ἄλλο)) . . . ἕτερος, Mrk.4:4, Luk.8:5, 1Co.12:8-10; οὓς μέν, absol., 1Co.12:28; ὃς μὲν . . . ὁ δέ, Rom.14:2. II. As relat. pron., who, which, what, that; 1. agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: Mat.2:9, Luk.9:9, Act.20:18, Rom.2:29, al. mult. 2. In variation from the common construction; (a) in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: Mrk.15:16, Gal.3:16, Eph.6:17, al.; constr. ad sensum: Jhn.6:9, Col.2:19, 1Ti.3:16, Rev.13:14, al.; (b) in number, constr. ad sensum: Act.15:36, 2Pe.3:1; (with) in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., §50, 2): Jhn.4:18, Act.3:21, Rom.15:18, 1Co.6:19, Eph.1:8, al. 3. The neut. ὅ with nouns of other gender and with phrases, which thing, which term: Mrk.3:17 12:42, Jhn.1:39, Col.3:14, al.; with a sentence, Act.2:32, Gal.2:10, 1Jn.2:8, al. 4. With ellipse of a demonstrative (οὗτος or ἐκεῖνος), before or after: before, Mat.20:23, Luk.7:43, Rom.10:14, al.; after, Mat.10:38, Mrk.9:40, Jhn.19:22, Rom.2:1 al. 5. Expressing purpose, end or cause: Mat.11:10 (who = that he may), Mrk.1:2, Heb.12:6 al. 6. C. prep, as periphrasis for conjc.: ἀνθ᾽ ὧν ( = ἀντὶ τούτων ὧν), because, Luk.1:20, al.; wherefore, Luk.12:3; ἐξ οὗ, since, for that, Rom.5:12; ἀφ᾽ οὗ, since (temporal), Luk.13:25; ἐξ οὗ, whence, Php.3:20; etc. 7. With particles: ὃς ἄν (ἐάν), see: ἄν, ἐάν; ὃς καί, Mrk.3:19, Jhn.21:20, Rom.5:2, al.; ὃς καὶ αὐτός, Mat.27:57. 8. Gen., οὗ, absol., as adv. (see: οὗ). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.