expressing entrance, direction, limit, (Lat. , c. acc.). into, unto, to, upon, towards, for, among in Of place. After verbs of motion; of entrance into: , , , al.; Mt 8:23 9:7 Mk 1:45 Lk 2:15 8:31 of approach, or : , , , al.; to towards Mk 11:1 Lk 6:8 19:28 Jo 11:31 21:6 before pl. and collective nouns, : , , , , al.; among Mk 4:7 8:19 20 Lk 11:49 Jo 21:23 Of a limit reached, : , , , , , al.; c. acc. pers. (as in Ep. and Ion.), , , ; unto, on, upon Mt 8:18 21:1 Mk 11:1 13:16 Lk 14:10 Jo 6:3 11:32 Ac 23:15 Ro 5:12 16:19 II Co 10:14 elliptical: , ; , ; metaph., of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), , M, , 200. ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ. εἰς τ. ὄνομα Ac 9:2 Ro 15:31 Pr. Of direction; after verbs of seeing: , , , , , al.; metaph., of the mind, , al.; Mt 6:26 Mk 6:41 Lk 9:16 62 Jo 13:22 He 11:26 12:2 after verbs of speaking: , , al. Mt 13:10 14:9 I Th 2:9 After verbs of rest; in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; v. WM, 516; Bl., §39, 3; M, , 234f.): , , , , al.; Pr. Mt 2:23 4:13 II Th 2:4 II Ti 1:11 He 11:9 by an assimilation general in late Gk (v. Bl., M, , ll. c.) = : , , (but v. Westc, in l.), al. Pr. ἐν Lk 1:44 4:23 Ac 20:16 21:17 Jo 1:18 Of time, ; for, unto accentuating the duration expressed by the acc.: , ; , ; , , al. εἰς τ. αἰῶνα εἰς γενεὰς καὶ γ. εἰς τ. διηνεκές Mt 21:19 Lk 1:50 He 7:3 Of a point or limit of time, : , , , , ; of entrance into a future period, (v.s. ), , (but c. , in l.); , , ; (v.s. , . unto, up to, until next (year) on the next Sabbath Mt 6:34 Ac 4:3 25:21 Phl 1:10 2:16 I Th 4:15 II Ti 1:12 Lk 13:9 Ac 13:42 II Co 13:2 εις τὸ μέλλον μέλλω εἰς τ. μεταξὺ σάββατον εἰς τὸ πάλιν πάλιν ICC Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: , ; , , ; , ; , , al.; predicatively with , . στρέφειν εἰς μετας- μεταλλάσσειν σχίζειν εἰς δύο εἴναι Re 11:6 Ac 2:20 Ja 4:9 Ro 1:26 Mt 27:51 Ac 8:23 Of relation, (so in cl., but more freq. in late Gk., encroaching on the simple dat., which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, , §1541; Robertson, , 594; Deiss., , 117f.): , , , , , al.; , , al.; , ; , ; , . to, towards, for, in regard to εἰς ἀγάπη εἰς χρηστός φρονεῖν εἰς θαρρεῖν Gr. Gr. BS Lk 7:30 Ro 4:20 15:2 26 I Co 16:1 Eph 3:16 Ro 5:8 Eph 4:32 Ro 12:16 II Co 10:1 Of the end or object: , ; , ; , ; , , al.; , ; indicating purpose, , ; , ; , c. inf. (= or ; Bl., §71, 5; M, , 218ff.): , , , al. εὔθετος εἰς σόφος ἰσχύειν εἰς τοῦτο ἀφορίζειν εἰς εἰς φόβον εἰς ἔνδειξιν εἰς τό ἵνα ὥστε Lk 14:34 Ro 16:19 Mt 5:13 Mk 1:38 Ro 1:1 Ro 8:15 Ro 3:25 Mt 20:19 Ro 1:11 I Co 9:18 Pr. Adverbial phrases: , etc (v.s. , etc.). εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν τέλος, πάλιν
into (eis)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
Glosses per perspectief
in, tot, naar, te, op
into, in, unto, to, upon, towards, for, among.
toward
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.)
also in adverbial phrases
εἰς, prep. with accusative, expressing entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, with accusative). I. Of place. 1. After verbs of motion; (a) of entrance into: Mat.8:23, 9:7, Mrk.1:45, Luk.2:15, 8:31, al.; (b) of approach, to or towards: Mrk.11:1, Luk.6:8, 19:28, Jhn.11:31, 21:6, al.; (with) before pl. and collective nouns, among: Mrk.4:7, 8:19, 20, Luk.11:49, Jhn.21:23, al.; (d) Of a limit reached, unto, on, upon: Mat.8:18, 21:1, Mrk.11:1, 13:16, Luk.14:10, Jhn.6:3, 11:32, al.; with accusative of person(s) (as in Ep. and Ion.), Act.23:15, Rom.5:12, 16:19, 2Co.10:14; (e) elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, Act.9:2; ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., Rom.15:31; metaphorically, of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200. 2. Of direction; (a) after verbs of seeing: Mat.6:26, Mrk.6:41, Luk.9:16, 62, Jhn.13:22, al.; metaphorically, of the mind, Heb.11:26, 12:2, al.; (b) after verbs of speaking: Mat.13:10, 14:9, 1Th.2:9, al. 3. After verbs of rest; (a) in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; see WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): Mat.2:23, 4:13, 2Th.2:4, 2Ti.1:11, Heb.11:9, al.; (b) by an assimilation general in late Gk (see Bl., M, Pr., ll. with) = ἐν: Luk.1:44, 4:23, Act.20:16, 21:17, Jhn.1:18 (but see Westc, in l.), al. II. Of time, for, unto; 1. accentuating the duration expressed by the accusative: εἰς τ. αἰῶνα, Mat.21:19; εἰς γενεὰς καὶ γ., Luk.1:50; εἰς τ. διηνεκές, Heb.7:3, al. 2. Of a point or limit of time, unto, up to, until: Mat.6:34, Act.4:3, 25:21, Php.1:10, 2:16, 1Th.4:15, 2Ti.1:12; of entrance into a future period, σεις τὸ μέλλον (see: μέλλω), next (year), Luk.13:9 (but with ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, Act.13:42; εἰς τὸ πάλιν (see: πάλιν, 2Co.13:2. III. Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, Rev.11:6; μετας-, Act.2:20, Jas.4:9; μεταλλάσσειν, Rom.1:26; σχίζειν εἰς δύο, Mat.27:51, al.; predicatively with εἴναι, Act.8:23. IV. Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more frequently in late Gk., εἰς encroaching on the simple dative, which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): Luk.7:30, Rom.4:20, 15:2, 26, 1Co.16:1, Eph.3:16, al.; ἀγάπη εἰς, Rom.5:8, al.; χρηστός, Eph.4:32; φρονεῖν εἰς, Rom.12:16; θαρρεῖν, 2Co.10:1. V. Of the end or object: εὔθετος εἰς, Luk.14:34; σόφος, Rom.16:19; ἰσχύειν, Mat.5:13; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, al.; ἀφορίζειν εἰς, Rom.1:1; indicating purpose, εἰς φόβον, Rom.8:15; εἰς ἔνδειξιν, Rom.3:25; εἰς τό, with inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mat.20:19, Rom.1:11, 1Co.9:18, al. VI. Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (see: τέλος, πάλιν, etc.). (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.