λαμβάνω
lambánō
2.556× in de grondtekst
Strong G2983

take

while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

, : absol., , ; c. acc. rei, , al. mult.; c. acc. pers., , , al.; pleonastic (M, , 230; Bl., §74, 2), , al.; so also indic., , , , , al.; metaph., c. acc. rei, , , ; , ; id. c. acc. pers., , ; , ; , ; aoristic pf. (M, , 145, 238; Bl., § 59, 4), , al. to take lay hold of Mt 26:26 Mk 14:22 Mt 5:40 26:52 Mt 21:35 Mk 12:3 Mt 13:31 14:19 Mk 7:27 Jo 19:1 40 Re 8:5 Ro 7:8 11 Ja 5:10 Lk 7:16 Lk 9:39 I Co 10:13 Re 5:7 8:5 λαβών ἀφορμήν ὑδόδειγμα φόβος πνεῦμα πειρασμός Pr. Pr. : absol., opp. to , , al.; , , ; c. acc. rei, , , al. mult.; c. acc. pers., , ; (a vulgarism; Bl., § 38, 3), ; metaph., , , ; , ; , ; (Heb. , Dalman, , 30), , ; (Dalman, , 124 f.), (cf. , , (), , , , , , , , , , , ). to receive αἰτεῖν διδόναι ῥαπίσμασιν τ. λόγον τ. μαρτυρίαν τ. ῥήματα πρόσωπον נָשָׂא פָּנִים ζωὴν αἰώνιον ἀνα- ἀντι- συν-αντι- -μαι ἀπο- ἐπι- κατα- μετα- παρα- συν-παρα- προ- προσ- συν- συν-περι- ὑπο-λαμβάνω Mt 7:8 Mt 10:8 Ac 20:35 Mt 27:6 Mk 10:30 Jo 6:21 13:20 19:27 II Jo 10 Mk 14:65 Mt 13:20 Mk 4:16 Jo 3:11 Jo 12:48 Lk 20:21 Ga 2:6 Mk 10:30 Words op. cit.

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))

STRONG-GRK · bronStrong's G2983

accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up)

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2983

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

2.556× totaal

Studie

Notities laden…