Het Woord · Psalmen 140 KETUVIM
Psalmen 140 תְּהִלִּים
Hoofdstukken (151)← → toetsen
Patronen in dit hoofdstuk▾ Getuigen
WLC i ALEPPO i LXX-RAHLFS i TAHOT i SINAITICUS i STATEN i KJV i ULT i UST i WEB i ASV i DARBY i JPS1917 i
לַ/מְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְ/דָוִֽד׃
STATEN
Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
חַלְּצֵ֣/נִי יְ֭הוָה מֵ/אָדָ֣ם רָ֑ע מֵ/אִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽ/נִי׃
STATEN
Red mij HEERE! van den kwaden mens; behoed mij voor den man alles gewelds;
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּ/לֵ֑ב כָּל י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת־׃
STATEN
Die veel kwaads in het hart denken, allen dag samenkomen om te oorlogen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָ/ם֮ כְּֽמוֹ נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣י/מוֹ סֶֽלָה־׃
STATEN
Zij scherpen hun tong, als een slang; heet addervergift is onder hun lippen. Sela.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
שָׁמְרֵ֤/נִי יְהוָ֨ה מִ֘/ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵ/אִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑/נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִ/דְח֥וֹת פְּעָמָֽ/י׀׃
STATEN
Bewaar mij, HEERE! van de handen des goddelozen; behoed mij van den man alles gewelds; van hen, die mijn voeten denken weg te stoten.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
טָֽמְנֽוּ גֵאִ֨ים פַּ֡ח לִ֗/י וַ/חֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְ/יַד מַעְגָּ֑ל מֹקְשִׁ֖ים שָֽׁתוּ לִ֣/י סֶֽלָה־׀־־׃
STATEN
De hovaardigen hebben mij een strik verborgen, en koorden; zij hebben een net uitgespreid aan de zijde des wegs; valstrikken hebben zij mij gezet. Sela.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אָמַ֣רְתִּי לַ֭/יהוָה אֵ֣לִ/י אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָ/ה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽ/י׃
STATEN
Ik heb tot den HEERE gezegd: Gij zijt mijn God; neem ter ore, o HEERE! de stem mijner smekingen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָ/י עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑/י סַכֹּ֥תָה לְ֝/רֹאשִׁ֗/י בְּ/י֣וֹם נָֽשֶׁק׃
STATEN
HEERE, Heere, Sterkte mijns heils! Gij hebt mijn hoofd bedekt ten dage der wapening.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אַל תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥/וֹ אַל תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה־־׃
STATEN
Geef, HEERE! de begeerten des goddelozen niet; bevorder zijn kwaad voornemen niet; zij zouden zich verheffen. Sela.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
יְכַסֵּֽ/מוֹ רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑/י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣י/מוֹ יכסו/מו׃
STATEN
Aangaande het hoofd dergenen, die mij omringen, de overlast hunner lippen overdekke hen.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
יִמּ֥וֹטוּ ימיטו עֲלֵי/הֶ֗ם גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּ/אֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑/ם בְּ֝/מַהֲמֹר֗וֹת בַּֽל יָקֽוּמוּ־׃
STATEN
Vurige kolen moeten op hen geschud worden; Hij doe hen vallen in het vuur, in diepe kuilen, dat zij niet weder opstaan.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל יִכּ֪וֹן בָּ֫/אָ֥רֶץ אִישׁ חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗/נּוּ לְ/מַדְחֵפֹֽת־־׃
STATEN
Een man van kwade tong zal op de aarde niet bevestigd worden; een boos man des gewelds, dien zal men jagen, totdat hij geheel verdreven is.
+ xref
↔ OT/NT + kantt.
← Hoofdstuk 139 ← → navigeer Hoofdstuk 141 →